Furude Project: R.I.P BT

R.I.P BT

|


Rest in peace BT. Thank you for your support to Ryukishi. You will be missed.
Skullchukka of Furude Project - Turkish Translation Circle of Umineko no Naku Koro ni Visual Novel
Project Head & Main Translator

Rest in peace, BT. Thank you for everything. You'll never be forgotten.

Lady of Furude Project - Turkish Translation Circle of Umineko no Naku Koro ni Visual Novel
Translator

R.I.P T_T'

AreaOfEffect of Furude Project - Turkish Translation Circle of Umineko no Naku Koro ni Visual Novel
Scripter

R
IP

Hitokiri
& Exile Falcon & Undermine of Furude Project



BT - 07th Expansion üyesiydi.
Ryukishi'nin de söylediği gibi, BT olmasaydı, Higurashi & Umineko olmazdı.
Kendi kaleminden okuyalım;

[512] 投稿者:竜騎士07 投稿日:2009/10/22(Thu) 18:39   
"さて。本日はとても悲しいご報告があります。"
 [Japanese]
 [English]
 [Turkish] [from English translation: chronotrig of Witch Hunt]



Gönderen: Ryukishi07 Tarih: 22 Eylül 2009 (Salı) 18:39
Bugün, sunacağım çok üzücü bir haberim var.

Bu yılın 10 Haziran'ında.
BT'yi bir hastalıktan dolayı kaybettik.

Bu açıklamayı yapmadan önce, bütün gönüllülerin sayesinde mümkün olan "karakter oylaması"nın gerçekleşmesini bekledim.
Ne de olsa, BT'nin bütün kalbini ve ruhunu koyduğu bir olaydı.
Şimdi, sorunsuz hallolduğuna göre, bu açıklamayı yapmak için doğru zaman olduğuna inanıyorum ve onun uzun yokluğunu açıklamadığım için içtenlikle özür diliyorum...

O, benim yalnızca en iyi arkadaşım değil, aynı zamanda ilk okuyucumdu.
Higurashi ve Umineko'yu, onu şaşırtmak için yazmıştım.

O günden beri geçen birkaç ay boyunca.
Yazmanın zevkini unuttum.

Ancak, onun yüzünden yazmayı bırakırsam, en çok üzülenin o olacağını herkesten çok kendim daha iyi biliyordum.
O yüzden yazmalıyım.
Ancak o artık okuyamacak.

Sanırım bu günü kalbimi başlangıç noktasına ayarlamak için bir fırsat olarak kullanacağım.
Hayır, belki de her zamanki gibi.
Sanırım onun okuması için tekrardan yazmaya başlayacağım.

BT arkasında kalbinden ve hislerinden fazlasını bıraktı.
Sıklıkla yeniden modellediği "ayıklama sistemi", bu karmaşık ürünleri (*Visual Novellardan bahsediyor*) bu kadar kısa zamanda tamamlamamızda önemli bir rol oynuyor.
O sistemi ilerideki zor durumlarda kullanacağız...hayır, muhtemelen sonsuza kadar.

Bunların üzerinde, onunla birlikte sonsuza kadar çalışmayı planlıyorum.

Özel etkinliklerde onunla sohbet eden herkese çok teşekkür ederim.
Ona verilen bütün eşsiz hediyelere gerçekten değer verirdi ve onları hep düzenleyip korurdu.
Ayrıca, sizlerle muabbet etmekten, diğer her şeye kıyasla çok daha zevk aldığını söylemişti. Ne kadar meşgul olursa olsun hep doujin etkinliklerine katılırdı.

Bütün hayranlarımıza derinden müteşekkirim.
Çok teşekkürler.

BT, çok teşekkürler.
Seninle tanışmasaydım, şu an olduğum kişi olmazdım.

O yüzden eğer yazmayı bırakırsam, seninle hiç tanışmamışım gibi olurdu...
O yüzden dişimi sıkıp yazacağım.
Bana öğrettiğin gibi.

7 yorum:

seiyu-chan dedi ki...

:(((

Higurashi ile uminekoyu yazdırtan kişiydi diyebilir miyiz? Huzur içinde yat BT.

RIP BT!:((

Kkurtalan dedi ki...

BT , huzur içinde yat.

Hitokiri dedi ki...

Rip in peace

Unde®minE dedi ki...

Higurashi&Umineko'nun bende artık daha büyük bir yeri var.
Huzur içinde yat, BT.

bLue-Dragon dedi ki...

BT, huzur içinde yat.

meyday dedi ki...

Huzur içinde yat BT

Beril Sergun dedi ki...

It's really sad to hear this. Your name will live with "no Naku Koro Ni" series. RIP BT.

Yorum Gönder

Eleştirileriniz, yorumlarınız, önerileriniz bizim için önemli. Blogger'dan kaynaklanan yorum gönderememe sorunu olabilir. Bu durumda 2. bir kere yorum gönder'e tıklayınız.